Notre accord de traitement en vertu de la législation AVG fait partie de nos conditions générales.
Général
- Les présentes conditions générales font partie intégrante de toutes les offres, commandes et accords relatifs aux services que nous devons fournir.
- Le fait de nous passer une commande (de suivi) implique l’acceptation de ces conditions.
- Les dérogations et exceptions aux présentes conditions générales, ainsi que les conditions générales du client, ne s’appliquent que si nous les avons acceptées par écrit.
- Si un accord à durée indéterminée ne prévoit pas de délai de préavis, un délai de préavis d’un mois s’applique à chacune des parties.
- Les présentes conditions sont régies par le droit néerlandais.
Confirmation de commande
- Une confirmation de commande est réputée correcte et complète, à moins que l’autre partie n’ait immédiatement protesté par écrit contre cette confirmation. Une proposition signée a le statut d’une confirmation de commande.
- Les accords supplémentaires ou les modifications ne sont contraignants que s’ils sont confirmés par écrit.
Définitions
- Employé : toute personne physique qui effectue le travail convenu en notre nom – qu’elle soit employée ou non.
- Recrutement et sélection : le recrutement sur commande de candidats pour un poste, leur supervision et leur placement chez le client.
- Écrit : délivré par courrier ordinaire ou par voie électronique avec confirmation de lecture.
Obligation d’effort
- Nous nous engageons à exécuter avec soin la mission qui nous est confiée. Nous garantissons le bien-fondé et la qualité des services que nous fournissons.
Délai de mise en œuvre
- Les délais que nous mentionnons ont été fixés au mieux de nos connaissances sur la base des informations dont nous avons eu connaissance au moment de la conclusion de l’accord.
- Les délais fixés seront respectés dans la mesure du possible.
- Un dépassement excessif des délais, qui ne résulte pas d’un comportement du client, peut être considéré comme un motif de résiliation du contrat.
Travail supplémentaire explicite
- Si notre travail est manifestement alourdi ou élargi en raison de souhaits supplémentaires du client, il s’agit d’un travail supplémentaire explicite. Les travaux supplémentaires explicites ne sont pas couverts par le prix initialement convenu.
- Le travail supplémentaire signifie également l’écart réel par rapport aux accords conclus, en ce sens que le travail effectué est plus important que ce qui avait été convenu.
Prix et paiement
- Le prix s’entend hors taxe sur le chiffre d’affaires et hors frais liés à l’exécution de la commande, tels que les frais de télécommunication, les frais informatiques, les frais kilométriques, les fournitures de bureau, les frais postaux, etc.
- Si, avant ou pendant l’exécution des services, nous sommes confrontés à des circonstances entraînant une augmentation des (coûts) prix en raison de modifications des lois et règlements ou de mesures gouvernementales, nous sommes en droit d’augmenter les prix/taux convenus conformément à ces modifications et de facturer au client les coûts des services.
- Le montant mentionné à l’article précédent sera adapté annuellement en fonction de l’indice des prix à la consommation (IPC) publié par Statistics Netherlands (CBS) : année 2023 = 100.
Paiement
- Toutes les factures doivent être payées par le client dans un délai de 14 jours à compter de la date d’envoi de la facture correspondante. Les réclamations concernant les factures doivent être soumises par écrit dans les huit jours suivant la date de la facture. En cas de litige concernant le nombre d’heures passées/facturées au client, notre enregistrement des heures fait foi, à moins que le client ne prouve que cet enregistrement est incorrect.
- Si, pour quelque raison que ce soit, nous ne pouvons exécuter qu’une partie de la commande, cela ne libère pas le client de son obligation de payer, après l’expiration du délai de paiement convenu, le montant facturé au titre de l’exécution.
Non-paiement à la date d’échéance
- Si le client dépasse le délai de paiement convenu, la totalité ou le solde du montant de la facture est immédiatement exigible, sans autre mise en demeure, tandis que nous sommes également en droit de suspendre l’exécution des travaux en cours ou de résilier tous les contrats existants sans mise en demeure ni intervention judiciaire, sans préjudice de notre droit à réclamer des dommages-intérêts en sus.
- Le défaut de paiement (dans les délais) entraîne en outre la déchéance des garanties à l’égard du client.
- Le paiement reste-t-il en suspens après l’envoi d’un rappel ? Dans ce cas, outre les intérêts moratoires, nous facturons des frais de recouvrement extrajudiciaires s’élevant à 15 % du montant de la facture, avec un minimum de 40,00 €. Pour le calcul de ces frais de recouvrement, nous pouvons majorer le montant principal de la créance après l’expiration d’un délai d’un an des intérêts moratoires courus au cours de cette année.
- En cas de procédure, le client est en outre responsable des frais de contentieux liquidés par le jugement ainsi que des frais ultérieurs.
- Les paiements reçus du client seront d’abord déduits des intérêts et frais dus par vous, puis des montants des factures les plus anciennes.
- Le client ne peut pas compenser les montants qu’il nous doit avec les contre-prétentions qu’il a à notre égard. Il en va de même si le client demande un sursis de paiement (provisoire) ou s’il est déclaré en faillite.
Le secret
- Le matériel soumis électroniquement par le client ou le matériel électronique créé lors de l’exécution de l’ordre peut – si le client nous en donne l’ordre par écrit – être stocké en toute sécurité dans nos archives numériques et sécurisées contre paiement.
- Nous ne sommes pas responsables de la perte de matériel électronique qui ne doit pas être stocké dans les archives sécurisées conformément à l’ordre visé au paragraphe 28 ci-dessus.
Droits de propriété intellectuelle
- Les droits de propriété intellectuelle d’AssistNow, quelle que soit la manière dont ils sont mis à disposition, appartiennent exclusivement à AssistNow, tout comme les droits de propriété intellectuelle du client, quelle que soit la manière dont ils sont mis à disposition, appartiennent (ou continuent d’appartenir) exclusivement au client.
- Le client acquiert pour tous les services exécutés les droits d’utilisation non exclusifs expressément accordés par l’accord.
Coopération du client
- Le client doit coopérer à l’exécution de l’accord et doit toujours nous fournir toutes les données utiles et nécessaires en temps utile.
- Si les données nécessaires à l’exécution du contrat ne sont pas à notre disposition (à temps) ou sont incomplètes, ou si le client ne remplit pas ses obligations d’une autre manière, nous sommes autorisés à suspendre l’exécution du contrat. Les frais qui en découlent, calculés selon les tarifs habituels, sont à la charge du client.
- Si nous avons fait dépendre le montant de notre paiement d’un résultat objectivement déterminable et que ce résultat n’est pas atteint ou ne peut être atteint parce que le client refuse de fournir la coopération nécessaire, le client est tenu de nous verser des honoraires correspondant au montant qu’il nous aurait dû si le résultat avait été atteint.
Changement d’activité
- Si, au cours de l’exécution d’une commande, il apparaît que, pour une bonne exécution, il est nécessaire de modifier ou de compléter le travail à effectuer, nous consulterons le client en temps utile pour adapter le travail convenu.
- Si les consultations susmentionnées aboutissent à une adaptation des accords conclus, l’accord sera modifié ou complété en conséquence. Les nouvelles dispositions seront confirmées par écrit.
- Une modification de l’affectation peut avoir une incidence sur la date à laquelle l’affectation aurait pris fin ainsi que sur le montant du paiement.
Contrôle et approbation des missions
- Le client vérifiera l’exactitude et l’exhaustivité des documents que nous lui soumettons ou qu’il soumet en son nom dès leur réception. En cas de découverte d’une inexactitude ou d’un manque d’exhaustivité, le client est tenu d’en informer (la personne de contact) AssistNow dans les plus brefs délais. AssistNow veillera à ce que l’inexactitude ou l’incomplétude constatée soit corrigée.
- Si le client n’a pas contesté le contenu des documents que nous lui avons soumis dans un délai de 14 jours à compter du moment où l’on peut raisonnablement considérer que ces documents lui sont parvenus, le contenu de ces documents est réputé avoir été approuvé par le client. Si des erreurs de calcul et/ou de langue apparaissent dans ces documents, nous sommes autorisés et tenus de corriger ces erreurs de calcul et/ou de langue, même après l’expiration du délai de 14 jours susmentionné.
- Notre responsabilité en cas d’inexactitudes ou d’omissions dans les documents que nous vous soumettons est expressément limitée aux travaux de réparation décrits dans les deux dispositions précédentes.
- Si l’exécution ultérieure du service convenu n’est plus possible ou utile, nous ne sommes responsables que dans les limites des articles 50 et 51 (responsabilité).
Limitation des pouvoirs
- Le client n’a pas le droit d’accorder à un employé des pouvoirs allant au-delà du travail convenu. Par exemple, le mandant ne peut pas demander à l’employé de signer des documents ou d’effectuer des paiements. Si le client accorde de tels pouvoirs, il le fait à ses risques et périls.
Personnel de remplacement
- Nous avons le droit de faire remplacer temporairement ou définitivement un employé pendant l’exécution d’une mission, à condition que l’employé remplaçant ait les mêmes compétences et que le remplacement n’ait pas de conséquences (financières) pour le client.
Interdiction d’emploi
- Le client ou une (des) société(s) affiliée(s) n’a pas le droit, sans notre consentement écrit explicite, d’employer l’employé, directement ou indirectement, à titre onéreux ou gratuit, en dehors du cadre du travail confié, tant pendant la durée d’une mission que pendant une période d’un an à compter de l’achèvement du travail de la dernière mission.
- En cas de violation de cette disposition, le client est redevable d’une amende immédiatement exigible de 5 000 euros par violation et de 1 000 euros par jour de violation.
Perte etc. de documents
- AssistNow conservera et traitera avec soin les documents et autres dossiers fournis par le client à Fellow.
- Si (un employé d’) AssistNow détecte une irrégularité telle que la perte, le vol ou l’utilisation abusive de ces documents et/ou d’autres dossiers, nous en informerons immédiatement le client.
- Si la relation entre AssistNow et le client prend fin, AssistNow restituera les documents pertinents à la première demande du client.
Responsabilité
- La responsabilité d’AssistNow pour les dommages directs résultant d’une inexécution de la convention, d’un acte illicite ou autre, est limitée au montant payé par le Client à AssistNow en vertu de la convention pendant les 6 mois précédant la survenance du dommage, avec un maximum de 5.000,00 €.
- Par dommages directs, on entend exclusivement : (1) les coûts raisonnables pour déterminer la cause et l’étendue des dommages, (2) tous les coûts raisonnables encourus pour que la performance défectueuse d’AssistNow soit conforme à l’accord et (3) les coûts raisonnables encourus pour prévenir ou limiter les dommages. Les dommages de suivi et la perte de données, le manque à gagner, les économies manquées et les dommages dus à l’interruption des activités ne sont pas compris dans les dommages directs.
Force majeure
- Dans les présentes conditions générales, on entend par force majeure, outre sa définition dans la loi et la jurisprudence, toutes les causes extérieures, prévues ou imprévues, sur lesquelles nous n’avons aucun contrôle, mais qui nous empêchent de remplir nos obligations. Cela inclut les conflits sociaux ainsi que l’impossibilité de disposer de ressources numériques ou de télécommunications du fait de tiers, par exemple des pannes persistantes chez un fournisseur.
- En cas de force majeure, nos obligations sont suspendues. Si la période pendant laquelle nous ne pouvons pas remplir nos obligations pour cause de force majeure dure plus de deux mois, les deux parties sont autorisées à résilier le contrat sans obligation de verser des dommages-intérêts.
- Si nous avons déjà partiellement rempli nos obligations lorsque la force majeure survient, ou si nous ne pouvons que partiellement remplir nos obligations, nous sommes en droit de facturer séparément la partie déjà remplie et/ou la partie exécutable et le client est tenu de payer cette facture comme s’il s’agissait d’un contrat distinct. Cette disposition ne s’applique toutefois pas si la partie déjà exécutée et/ou la partie exécutable n’a pas de valeur indépendante.
Les litiges
- Tout litige concernant l’accord ou les présentes conditions générales sera soumis à l’avis du tribunal compétent du district de Rotterdam, à l’exclusion de toute autre autorité judiciaire en première instance.
Annexe 1 : Accord avec le transformateur
Cet accord de sous-traitance s’applique à toutes les formes de traitement de données à caractère personnel effectuées par AssistNow, inscrite à la Chambre de commerce sous le numéro 00000000, (ci-après : le sous-traitant) pour le compte d’une partie adverse à laquelle elle fournit des services (ci-après : le contrôleur).
ACCORD AVEC LE PROCESSEUR
Les parties :
- AssistNow, établie à Langerakbaan 183, 2544 PE, Utrecht, numéro KvK : 93108400, valablement représentée par D. van der Struif, ci-après dénommée« Processeur ».
et
- [bedrijfsnaam][adres]établie à , numéro de la chambre de commerce : [0000000] [naam], valablement représentée par , ci-après dénommée« responsable
Examinez la situation comme suit :
- les parties ont conclu un accord en vertu duquel le sous-traitant traite les données (à caractère personnel) du responsable du traitement visées à l’article 4, paragraphes 1 et 2, de la loi sur la protection des données, ci-après dénommé « l’accord principal ».
- sur la base de l’article 28, paragraphe 3, de la LVP, les parties sont tenues de prendre des dispositions concernant la protection de la vie privée des données à caractère personnel et de les consigner dans une convention de traitement, ci-après dénommée « la convention ».
- les parties se fourniront mutuellement toutes les informations nécessaires en temps utile pour permettre le respect des lois et réglementations applicables en matière de protection de la vie privée
- les dispositions du présent accord prévalent sur tout autre accord en vigueur entre les parties concernant le traitement des données à caractère personnel, si et dans la mesure où elles diffèrent de ce qui est prévu dans le présent accord
ont été convenues :
Article 1 – Durée de l’accord
- Le présent accord prend effet à compter de la signature des parties et prend fin après que le sous-traitant a supprimé et/ou renvoyé toutes les données à caractère personnel auxquelles le présent accord se rapporte conformément aux dispositions de l’article 13.
- Cet accord ne peut être résilié prématurément.
- Les dispositions décrites à l’article 4 resteront en vigueur même après l’expiration du présent accord.
Article 2 – Objet de l’accord
Le responsable du traitement a fourni des données au sous-traitant pour l’exécution du contrat principal, ce qui peut inclure les données suivantes :
- coordonnées ;
- détails de l’adresse ;
- coordonnées de l’entreprise ;
- financiers ;
- les modalités de paiement ;
- détails du calendrier ;
- d’autres données fournies par la partie responsable au sous-traitant aux fins de l’exécution du contrat principal.
Article 3 – Traitement et utilisation des données à caractère personnel
- Le responsable du traitement détermine la finalité du traitement et les données à caractère personnel qu’il autorise à traiter pour cette finalité.
- Le responsable du traitement donne des instructions écrites au sous-traitant à cet effet.
- Le sous-traitant n’utilise les données à caractère personnel obtenues qu’aux fins pour lesquelles elles ont été fournies et conformément aux instructions écrites du responsable du traitement.
- Si le responsable du traitement demande au sous-traitant de traiter des données à caractère personnel d’une manière qui, selon le sous-traitant, viole les obligations légales, ce dernier en informe le responsable du traitement et se concerte avec le sous-traitant afin de trouver une solution qui ne viole pas les obligations légales.
- Le sous-traitant a la responsabilité de ne pas traiter les données en violation des lois et règlements applicables.
- Le sous-traitant ne divulguera pas les données à caractère personnel à des tiers, sauf si cela est fait pour le compte du responsable du traitement ou si cela est nécessaire pour se conformer à une obligation légale.
- Le sous-traitant veille à ce que les données à caractère personnel ne soient pas traitées en dehors de l’Espace économique européen, à moins que le responsable du traitement n’ait donné son consentement écrit préalable.
Article 4 – Confidentialité
- Le sous-traitant prend toutes les mesures nécessaires pour garantir la confidentialité des données à caractère personnel du contrôleur.
- L’obligation énoncée au paragraphe 1 ne s’applique pas lorsque le responsable du traitement a donné son consentement écrit préalable à la communication des données à caractère personnel à un tiers ou lorsque le sous-traitant est tenu par la loi de le faire.
- Le sous-traitant impose la même obligation de confidentialité à son personnel et/ou aux personnes ou sous-traitants engagés à cette fin.
- En cas de violation de cet article, le sous-traitant perd le bénéfice d’une amende immédiatement exigible de 5 000 euros par violation au profit de la partie responsable, sans préjudice du droit de cette dernière de réclamer des dommages-intérêts complets.
Article 5 – Sécurité
- Le responsable du traitement et le sous-traitant prennent tous deux les mesures techniques et organisationnelles appropriées, telles que visées à l’article 32 de la loi sur la protection des données, afin de garantir un niveau de sécurité adapté au risque.
- Le responsable du traitement informe le sous-traitant des exigences légales de fiabilité applicables au traitement en fonction des conséquences possibles pour les personnes concernées, par exemple en cas de perte, de corruption ou de traitement illicite, et fournit toutes les informations nécessaires à cette fin pour que le sous-traitant puisse s’y conformer.
- Si le responsable du traitement exige un niveau de sécurité plus élevé que celui requis par la loi, le sous-traitant peut facturer séparément au responsable du traitement les coûts raisonnables de cette opération.
- Lors de la mise en œuvre des mesures de sécurité, le sous-traitant tient compte de l’état de la technique, des coûts de mise en œuvre, ainsi que de la nature, de la portée, du contexte, des finalités du traitement, de la probabilité et de la gravité des différents risques pour les droits et libertés des personnes, conformément aux dispositions de l’article 28, paragraphe 3, point f), du RGPD.
- Si le responsable du traitement souhaite procéder à une évaluation d’une activité de traitement envisagée, le sous-traitant fournit toute la coopération raisonnable pour mener à bien cette évaluation conformément aux lois et règlements applicables.
- Le sous-traitant doit également apporter toute la coopération raisonnable à une consultation préalable de l’autorité chargée des données à caractère personnel.
- Les parties ont pris des dispositions concrètes concernant les mesures de sécurité techniques et organisationnelles nécessaires à la mise en œuvre du présent accord, que la partie responsable juge actuellement appropriées.
- Ces accords portent au moins sur les sujets suivants :
- les exigences de fiabilité
- le niveau de sécurité convenu (le cas échéant)
- les mesures prises par le sous-traitant pour que seul le personnel autorisé ait accès aux données à caractère personnel
- des mesures de protection, notamment contre la perte, l’altération, le traitement non autorisé ou illégal, l’accès ou la divulgation
- la détection des vulnérabilités et les mesures de gestion des incidents à prendre
- Les parties évalueront périodiquement les accords visés aux paragraphes 7 et 8 et les adapteront si nécessaire.
- Ces dispositions sont annexées au présent accord.
Article 6 – Audit
- Le contrôleur a le droit de faire réaliser à ses frais un audit annuel pour vérifier le respect du présent accord.
- Le sous-traitant apporte toute la coopération raisonnable à l’audit visé au paragraphe 1, notamment en accordant l’accès aux bases de données et en mettant à disposition toutes les informations pertinentes.
- Le sous-traitant met en œuvre les recommandations résultant de l’audit en consultation avec le responsable du traitement dans les meilleurs délais.
- Si les ajustements résultant du paragraphe 3 découlent d’un changement d’optique ou de législation, les coûts raisonnables de ces ajustements sont supportés par la partie responsable.
- Si les ajustements résultant du paragraphe 3 découlent du non-respect des exigences de sécurité convenues, ces coûts sont à la charge du sous-traitant.
- Si l’autorité chargée des données à caractère personnel ou toute autre autorité compétente souhaite mener une enquête, le sous-traitant apporte toute la coopération raisonnable à cette fin et en informe le responsable du traitement dans les meilleurs délais.
Article 7 – Violation de données
- Si une violation de données telle que visée à l’article 4, paragraphe 12, de la loi sur la protection des données se produit, le sous-traitant en informe le responsable du traitement de la manière décrite à l’article 8.
- En cas de violation de données, le sous-traitant prend toutes les mesures raisonnables nécessaires pour en atténuer les conséquences et empêcher une autre fuite.
- Le sous-traitant fournit au responsable du traitement toute la coopération nécessaire pour évaluer l’ampleur et les conséquences de la violation de données et pour se conformer à toute obligation de notification de la violation de données à l’égard de l’autorité chargée des données à caractère personnel ainsi qu’à l’obligation d’information à l’égard des personnes concernées.
- Les parties ont consigné leurs accords sur la procédure à suivre en cas de violation de données dans une procédure de notification obligatoire des violations de données, telle que décrite à l’article 8. Cette procédure peut être modifiée si l’état de la technique l’exige ou si la réglementation relative à l’obligation de notifier les violations de données change.
- Si le sous-traitant ne signale pas la violation de données en temps voulu conformément à la procédure de notification de violation de données visée à l’article 8, il devra au responsable du traitement une amende immédiatement exigible de 2 500 euros plus 2 % de ce montant pour chaque heure de retard de la notification.
Article 8 – Procédure de notification des violations de données
En cas de violation de données, la procédure suivante s’applique :
- le sous-traitant enregistre tous les incidents de sécurité d’une manière compréhensible pour le responsable du traitement
- Ce dossier comprend au moins les données suivantes : une description de l’incident ; le nombre approximatif de personnes concernées par l’incident ; le(s) groupe(s) de personnes concernées par l’incident ; la date et l’heure de l’incident ; la nature de la violation ; le type de données concernées ; les conséquences éventuelles pour les personnes concernées ; les mesures techniques et organisationnelles prises en réponse à l’incident ; la manière dont les données ayant fait l’objet d’une fuite ont été sécurisées ; si les données ont été hachées, rendues inaccessibles ou peuvent être supprimées à distance c.q. ont été effacées ; et si et, le cas échéant, quelles données de personnes d’autres pays de l’UE ont été affectées par la violation de données.
- le sous-traitant informe le responsable du traitement dans un délai de 8 heures après avoir pris connaissance de l’incident, en même temps qu’il remet l’enregistrement de celui-ci, comme décrit ci-dessus
- le sous-traitant se tient en permanence à la disposition du sous-traitant ou de tout expert désigné par le sous-traitant pour consultation, pendant les premières 24 heures après avoir informé le responsable du traitement d’une violation de données
- le responsable du traitement consulte le sous-traitant pour déterminer si l’incident doit être signalé à l’autorité chargée des données à caractère personnel
- le responsable du traitement informe le sous-traitant à l’avance lorsqu’il décide de signaler la fuite à l’autorité chargée des données à caractère personnel
- le sous-traitant fournit au responsable du traitement toute la coopération nécessaire pour que ce dernier puisse notifier une violation de données à l’autorité chargée des données à caractère personnel conformément aux exigences légales
- le sous-traitant apporte toute sa coopération au responsable du traitement afin d’informer les personnes concernées de la violation de données conformément à l’article 34 du RGPD
Article 9 – Demandes des personnes concernées
- Toute demande d’inspection, de rectification, d’effacement des données, de limitation du traitement, de portabilité des données ou d’opposition visée aux articles 15 à 21 de la loi sur la protection des données qui parvient au sous-traitant est transmise sans délai au responsable du traitement.
- Le sous-traitant apporte toute coopération raisonnable au responsable du traitement afin que ce dernier puisse donner suite à une demande visée au paragraphe 1 dans les délais légaux.
- Le responsable du traitement remboursera au sous-traitant les coûts raisonnables engendrés par cette coopération.
Article 10 – Sous-traitants
- Le sous-traitant n’est pas autorisé à faire appel à des sous-traitants secondaires pour traiter les données à caractère personnel dans le cadre du présent accord, à moins qu’il n’ait obtenu un consentement écrit préalable.
- Le sous-traitant est responsable des actions des sous-traitants secondaires qu’il a engagés.
- Si un sous-traitant fait appel à un sous-traitant ultérieur, il est tenu de stipuler que ce sous-traitant ultérieur remplit toutes les obligations imposées au sous-traitant par le présent accord et, à cette fin, il conclut avec les sous-traitants ultérieurs concernés un accord qui est conforme au présent accord.
- Si le sous-traitant fait appel à des sous-traitants secondaires sans le consentement visé au paragraphe 1, le sous-traitant est passible d’une pénalité de 500 euros, sans préjudice du droit du responsable du traitement à une indemnisation complète.
Article 11 – Accès aux données à caractère personnel
Le sous-traitant veille à ce que le responsable du traitement conserve à tout moment l’accès aux données à caractère personnel concernées, même en cas de faillite ou de cessation de paiement de ce dernier.
Article 12 – Responsabilité et indemnisation
- Le sous-traitant n’est pas responsable des dommages résultant de la violation de lois ou de règlements par le contrôleur.
- Le responsable du traitement indemnise le sous-traitant des réclamations de tiers et des frais encourus par le sous-traitant à la suite d’une violation visée au paragraphe 1.
- Le responsable du traitement n’est pas responsable des dommages résultant d’une violation des lois ou règlements par le sous-traitant.
- Le sous-traitant garantit le contrôleur contre les réclamations de tiers et les frais encourus par le contrôleur à la suite d’une violation visée au paragraphe 3.
- L’autre partie, dans un cas visé au paragraphe 1 ou 3, a le droit de résilier l’accord principal avec effet immédiat.
Article 13 – Résiliation et conséquences de la résiliation
- Cet accord ne prend fin que lorsque la mission sous-jacente a pris fin et que le sous-traitant a transféré toutes les données à caractère personnel qui lui ont été fournies au responsable du traitement ou à un tiers désigné par écrit par le responsable du traitement à l’avance, ainsi que lorsque toutes les données qui restent chez le sous-traitant et tout sous-traitant ultérieur ont été détruites.
- À la demande du responsable du traitement, le sous-traitant met à disposition les données à caractère personnel qui lui ont été fournies dans un format différent de celui dans lequel elles ont été fournies, moyennant le remboursement des coûts raisonnables y afférents.
- Au lieu de transférer les données, le responsable du traitement peut également demander au sous-traitant de les détruire.
- La destruction des données visées au paragraphe 3 ne peut avoir lieu qu’après accord écrit préalable du responsable.
- Toutefois, les dispositions de l’article 4 restent pleinement en vigueur.
Article 14 – Conséquences de la nullité ou de l’annulabilité
Si une partie de l’accord est nulle ou annulable, cela n’affecte pas les autres dispositions de l’accord.
Une disposition nulle ou annulable est dans ce cas remplacée par une disposition qui se rapproche le plus de ce que les parties avaient à l’esprit lorsqu’elles ont conclu l’accord sur ce point.
Article 15 – Signature en ligne
Si les Parties utilisent le service de signature en ligne pour ce contrat électronique préparé sur la plateforme de Rocket Lawyer, elles déclarent ainsi que ce contrat est la version originale et que le contrat lie valablement les Parties. Les Parties recevront un courrier électronique lorsque toutes les Parties auront signé le présent contrat, ce qui constitue la preuve que le présent contrat a été valablement formé.
Article 16 – Droit applicable et juridiction compétente
- Le présent accord est régi par le droit néerlandais.
- Tout litige découlant du présent accord et ne pouvant être résolu à l’amiable sera soumis au tribunal compétent dans le district du lieu d’établissement de la partie responsable.